
FI 3302 DV... ...EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2FR RÉFRIGÉRATEUR
• do not store warm food or evaporatingliquids in the refrigerator• do cover or wrap the food, particularly ifit has a strong flavour• position food s
vent the food inside from spoiling in caseof a power failure.5.3 Defrosting of the refrigeratorFrost is automatically eliminated from theevaporator of
Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing thelamp".The compressor op-erates continually.The temperature is
Problem Possible cause SolutionDEMO appears onthe Display. The appliance is in dem-onstration mode (DEMO).Keep pressed approximate-ly 10 sec. the Mod
left, follow these steps before you installthe appliance:1.Loosen and remove the upper pin.2.Remove the door.3.Remove the spacer.4.With a key, loosen
xxIf necessary cut the adhesive sealing stripand then apply it to the appliance asshown in figure.Ø 2.5 mm13 mm132Drill the appliance using a Ø 2.5 mm
44mm4mmAdjust the appliance in the niche.Make sure that the distance between theappliance and the cupboard front-edge is44 mm.The lower hinge cover (i
EEBDCAttach the covers (C, D) to the lugs andthe hinge holes.Install the vent grille (B).Attach the hinge covers (E) to the hinge.Disconnect the parts
HaHcPush the part (Hc) on the part (Ha).HaHb8 mmOpen the appliance door and the kitchenfurniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb)
HbHdPress the part (Hd) on the part (Hb).Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly tothe c
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. CONTROL PANEL
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmVoltage 2
appliances marked with the symbol with the household waste. Return theproduct to your local recycling facility orcontact your municipal office.ENGLISH
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. BANDEAU DE COMMANDE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiateme
2.1 AffichageA B C D EFA)Indicateur de températureB)Mode HolidayC)Mode EcoD)Mode ShoppingE)Indicateur d'alarme de porte ouverteF)Mode FreeStoreAp
La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re différente pour le réfrigérateur.2.6 EcoModePour une conservation optimale des ali-
Si DEMO s'affiche, l'appareil est en modedémonstration : reportez-vous au para-graphe « En cas d'anomalie de fonction-nement ».3.2 Clay
Cette clayette peut être inclinée afin depouvoir y placer des bouteilles déjà ouver-tes. Pour cela, soulevez la clayette afinqu'elle puisse gliss
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man
compresseur et ainsi permettre un dé-givrage automatique, d'où des écono-mies d'énergie.4.2 Conseils pour la réfrigérationde denrées fraîche
5.2 En cas d'absence prolongéeou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dég
Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'ali-mentation n'est pas cor-rectement insérée dans laprise de courant.Branchez correct
Problème Cause probable SolutionIl est impossible derégler la températu-re.La fonction Shopping estactivée.Désactivez manuellement lafonction Shopping
7. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignesde sécurit
Du côté opposé :1.Serrez le pivot inférieur.2.Mettez en place l'entretoise.3.Mettez en place la porte.4.Serrez le pivot supérieur.7.4 Ventilation
Ø 2.5 mm13 mm132Percez l'appareil à l'aide d'un embout deØ 2,5 mm (pénétration de 10 mm max.).Fixez l'attache carrée à l'appa
IIFixez l'appareil au meuble d'encastrementà l'aide de 4 vis.Retirez la pièce correcte du cache-charniè-re (E). Assurez-vous que vous r
Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd).21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oInstallez la pièce (Ha) sur la face intérieuredu meuble de cuisine.HaHcPoussez
HaHb8 mmOuvrez la porte de l'appareil et la porte dumeuble de cuisine à un angle de 90 °C.Insérez le petit carré (Hb) dans le guide(Ha).Joignez l
1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!40www.electrolux.com
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTension 230-240 V
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432. BEDIENFELD . . .
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden
2.1 DisplayA B C D EFA)TemperaturanzeigeB)UrlaubsmodusC)EcoModeD)ShoppingModeE)Alarmanzeige „Tür offen“F)Modus FreeStoreNach der Auswahl des Modusoder
Die Funktion wird durch die Aus-wahl einer anderen Temperatur fürden Kühlraum ausgeschaltet.2.6 EcoModeWählen Sie für die optimale Nahrungsmit-tellage
Modus. Weitere Informationen finden Sieim Abschnitt „Was tun, wenn...“.3.2 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Anzahl von F
Sie können den Flaschenhalter nach obenkippen, damit dort auch bereits geöffneteFlaschen gelagert werden können. ZiehenSie dazu den Flaschenhalter nac
1.6 Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person.• Thi
4.2 Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Legen Sie bitte keine warmen Lebens-mittel oder dampfenden Fl
und etwas flüssigem Tellerspülmittel zureinigen.Schließen Sie das Gerät nach der Reini-gung wieder an die Netzversorgung an.5.2 StillstandzeitenBei lä
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurdenicht richtig in die Steck-dose gesteckt.Stecken Sie den Netzste-cker richtig in die Steckdo-se
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperaturlässt sich nicht ein-stellen.Die Funktion Shopping isteingeschaltet.Schalten Sie die FunktionShopping vo
7.1 AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsor-gen möchten, das ein Schlossoder einen Riegel an der Tür be-sitzt, müssen Sie das Schlossbzw. d
Auf der gegenüberliegenden Seite:1.Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.2.Setzen Sie das Distanzstück ein.3.Installieren Sie die Tür.4.Ziehen Sie den ob
Ø 2.5 mm13 mm132Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer Lö-cher in das Gerät (höchstens 10 mm tief).Montieren Sie den Befestigungswinkel amGerät.12Setzen S
IIBefestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Einbaunische.Entfernen Sie das entsprechende Teil ausder Scharnierabdeckung (E). Achten Siedarauf, im
Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab.21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oMontieren Sie das Teil (Ha) an der Innen-seite der Tür des Küchenmöbels.Ha
HaHb8 mmÖffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltürin einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in dieFührungsschiene (Ha) ein.Halten Sie d
2.2 Switching onTo switch on the appliance do thesesteps:1.Connect the mains plug to the powersocket.2.Press the ON/OFF button if the dis-play is off.
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!60www.electrolux.com
9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie technischen
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632. PANEL DE MAN
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera
cuito, un incendio o una descarga eléc-trica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untéc
ciente, siga las instrucciones corres-pondientes a la instalación.• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna par
2.1 PantallaA B C D EFA)Indicador de temperaturaB)Modo VacacionesC)Modo EcoD)Modo ComprasE)Indicador de alarma de puerta abiertaF)Modo FreeStoreDespué
La función se desactiva seleccio-nando una temperatura progra-mada diferente.2.6 EcoModePara un almacenamiento óptimo de losalimentos, seleccione EcoM
3.2 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan consoportes para colocar los estantes delmodo que se prefiera.3.3 Colocación de los estantes d
El estante botellero puede inclinarse paraguardar botellas previamente abiertas.Para inclinarlo, tire del estante hacia arribade forma que pueda girar
• acoustic buzzerWhen normal conditions are restored(door closed), the alarm will stop.During the alarm, the buzzer can beswitched off by pressing any
feriores para permitir la descongelaciónautomática y ahorrar en el consumoeléctrico.4.2 Consejos para larefrigeración de alimentosfrescosPara obtener
5.2 Periodos sin funcionamientoSi el aparato no se utiliza durante un tiem-po prolongado, tome las siguientes pre-cauciones:• desconecte el aparato de
Problema Posible causa Solución El aparato no está correc-tamente enchufado a latoma de corriente.Enchufe el aparato correc-tamente a la toma de co-r
Problema Posible causa SoluciónNo es posible ajus-tar la temperatura.La función Shopping estáactivada.Desactive manualmente lafunción Shopping o esper
7.1 ColocaciónADVERTENCIASi va a desechar un aparato anti-guo que tiene una cerradura ocierre en la puerta, deberá asegu-rarse de su inutilización par
7.4 Requisitos de ventilación5 cmmin.200 cm2min.200 cm2El aire debe poder circular libremente porla parte posterior del aparato.7.5 Instalación del ap
Ø 2.5 mm13 mm132Taladre el aparato con una broca de Ø 2,5mm (10 mm de penetración máxima).Monte el cuadrado de fijación en el apara-to.12Instale el ap
IIFije el aparato al hueco con cuatro torni-llos.Retire la parte correcta de la tapa de la bi-sagra (E). No olvide extraer la pieza DX, enel caso de l
Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y(Hd).21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oInstale la pieza (Ha) en el lado interno delmueble de cocina.HaHcEmpuje la piez
HaHb8 mmAbra la puerta del aparato y la puerta delmueble de cocina en un ángulo de 90°.Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en laguía (Ha).Coloque junt
3.3 Positioning the door shelves12To permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.To make these
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!80www.electrolux.com
9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mmVoltaje 230-240 VFrecuencia 50 HzLa información téc
82www.electrolux.com
ESPAÑOL 83
www.electrolux.com/shop212370041-A-072013
This bottle holder shelf can be tilted in or-der to store previously opened bottles. Toobtain this result, pull the shelf up so itcan rotate upwards a
Komentarze do niniejszej Instrukcji