KTI8402XE... ...EN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE
The display switches between andcounted time (minutes).• To see how long the cooking zoneoperates: set the cooking zone with . The indicator of the
onds. comes on, because the soundis off. Touch , comes on. Thesound is on.5. HELPFUL HINTS AND TIPSINDUCTION COOKING ZONESFor induction cooking z
5.6 The Examples of cookingapplicationsThe relation between the heat setting andthe cooking zone consumption of poweris not linear.When you increase t
6. CARE AND CLEANINGClean the appliance after each use.Always use cookware with clean bottom.Scratches or dark stains on theglass-ceramic cause no eff
Problem Possible cause Remedy The highest heat settingis set.The highest heat settinghas the same power asthe Automatic Heat Upfunction.The heat sett
Problem Possible cause Remedy comes onThere is an error in theappliance because acookware boils dry. Theoverheating protection forthe cooking zones an
Green — yellow Green — yellowN Blue and gray Blue and gray NL Black and brown Black L1 Brown L28.3 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2
min.38 mmmin.2 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protective floor directly below theapplian
The power of the cooking zones can bedifferent in some small range from the da-ta in the table. It changes with the materialand dimensions of the cook
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCTIONS DE S
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p
inflammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni sur celui-ci.• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débra
3.1 Description du bandeau de commande51 234101189 76Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voyant
Affichage Description / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni-veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha-leur rés
Réglez d'abord l'une des zones de cuis-son.Pour activer la fonction Bridge, appuyezsur . Pour régler ou modifier le niveaude cuisson, appuy
• P5 — 3 500 W• P6 — 4 000 W• P7 — 4 500 W• P8 — 5 000 W• P9 — 6 000 WATTENTIONAssurez-vous que la puissancesélectionnée est adaptée aux fusi-bles de
4.10 STOP+GOLa fonction permet de basculer simul-tanément toutes les zones de cuisson ac-tives en position de maintien au chaud ( ).Il n'est dé
5. CONSEILS UTILESZONES DE CUISSON À INDUC-TIONSur les zones de cuisson à induction, unchamp électromagnétique puissant chauf-fe les récipients très r
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if
le signal du minuteur. La différen-ce de temps de fonctionnementdépend du niveau et de la duréede cuisson.5.6 Exemples de cuissonLe rapport entre le n
Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale12-13Poêler à feu vif despommes de terre risso-lées, filets, steaks5 -
Problème Cause probable Solution La fonction STOP+GOest activée.Reportez-vous au chapi-tre « Utilisation quotidien-ne ». Il y a de l'eau ou des
Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pasadapté.Utilisez un récipient adap-té. Le diamètre du fond durécipient est trop petitpour
8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Avant l'installationAvant l'installation de l'appareil,
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModell KTI8402XE Prod.Nr. 949 596 133 00Typ 58 GBD CB AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr. .
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. SICHERHEITSHINWEISE . .
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was
• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on
gen, damit der Boden nicht zugänglichist.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qual
im Gerät, auf dem Gerät oder in derNähe des Geräts.• Löschen Sie eine Flamme nicht mitWasser. Schalten Sie das Gerät ausund bedecken Sie die Flamme mi
3. GERÄTEBESCHREIBUNG300 mm145 mm1 23451Induktionskochzone2Induktionskochzone3Bedienfeld4Induktionskochzone5Induktionskochzone3.1 Bedienfeldanordnung5
Sensorfeld Funktion11Einschalten der Brückenfunktion.3.2 Anzeige der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone is
• Verhältnis zwischen der Kochstufe undden Zeiten der Abschaltautomatik:• , - — 6 Stunden• - — 5 Stunden• - — 4 Stunden• - — 1,5 Stunden4.3
4.8 LeistungsbegrenzungUrsprünglich ist das Gerät auf die höchst-mögliche Leistungsstufe eingestellt.Verringern/Erhöhen derLeistungsstufe:1.Schalten S
aus und berühren Sie oder , umden Garzeitmesser auszuschalten. DieAnzeige der Kochzone erlischt.KurzzeitweckerWenn die Kochzonen nicht in Betriebs
tet , da der Signalton deaktiviert ist. Be-rühren Sie , leuchtet. Der Signaltonist aktiviert.5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEINDUKTIONSKOCHZONENDas
5.5 Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schaltetsich die Kochzonenheizung vordem Signal des Kurzzeitmessersab. Die Abschaltzeit hängt von derei
KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme12-13Bei starker Hitze an-braten: Rösti, Lenden-stücke, Steaks5 - 15 Min. Nach der Hälfte derZe
pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the near sock-ets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electr
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser- oder Fettspritzerbefinden sich auf demBedienfeld.Wischen Sie das Bedien-feld ab.Ein akustisches Signal er-tö
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochgeschirr be-deckt das Kreuz/Quadratnicht.Das Kreuz/Quadrat mussvollständig bedeckt sein. und eine Zahl leuch
• Produktnummer(PNC) ...• Seriennummer ...8.1 Einbaugeräte• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein-bau in
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des v
KochzonenleistungKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Koch-ges
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag
• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier
• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La superficie pue-de dañarse.• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de coci
cleaning pads, solvents or metal ob-jects.2.4 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how
3.1 Disposición del panel de control51 234101189 76Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores yseñales acústicas anunci
Pantalla DescripciónLas funciones de bloqueo/bloqueo de seguridad para ni-ños están activadas.El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o nose
4.4 Función PuenteLa función Puente conecta dos zonas decocción de forma que funcionen como sifueran una.Seleccione en primer lugar el nivel de ca-lor
• P6 — 4.000 W• P7 — 4.500 W• P8 — 5.000 W• P9 — 6.000 WPRECAUCIÓNAsegúrese de que la potencia se-leccionada se adapta a los fusi-bles de la instalaci
•Para activar esta función, toque .Se encenderá el símbolo .• Para desactivar esta función, toque . Se activará la temperatura que sehaya selecciona
5.1 Recipientes para las zonasde cocción por inducciónUtilice las zonas de cocción conlos utensilios de cocina adecua-dos.Material de los recipientes•
Los datos de la tabla son sóloorientativos.Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal1Mantener calientes l
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.Los arañazos o las marcas oscu-ras d
Problema Posible causa SoluciónLa función de calenta-miento automático no seactiva.La zona de cocción estácaliente.Deje que la zona de coc-ción se enf
Problema Posible causa SoluciónSe enciende Se ha producido un erroren el aparato porque elutensilio de cocina hahervido hasta agotar el lí-quido. Se h
sensor field function6A heat setting display To show the heat setting.7A control bar To set a heat setting.8 / To increase or decrease the time.9To
Conexión monofásica — 230 V~ Conexión bifásica — 400 V 2 ~ NVerde — amarillo Verde — amarilloN Azul y gris Azul y gris NL Negro y marrón Negro L1 M
min.38 mmmin.2 mmSi utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo pr
Zona de coc-ciónPotencia no-minal (ajustede calor má-ximo) [W]Función Po-wer activada[W]Duraciónmáxima de lafunción Po-wer [min]Diámetro mí-nimo del r
ESPAÑOL 73
74www.electrolux.com
ESPAÑOL 75
www.electrolux.com/shop892958060-A-462012
• You spill something or put somethingon the control panel for more than 10seconds, (a pan, a cloth, etc.). Anacoustic signal sounds some time andthe
Power limitation function can limit the per-formance of the appliance.4.8 Power limitationOriginally the appliance is at the highestpossible power lev
Komentarze do niniejszej Instrukcji