ELECTROLUX-REX PVNS645V Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze ELECTROLUX-REX PVNS645V. ELECTROLUX-REX PVNS645V User Manual [da] [es] [it] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
PVN645V
PVB645V
PVNS645V
HOB
TABLE DE CUISSON
KOCHFELD
PLACA DE COCCIÓN
EN
FR
DE
ES
USER MANUAL 2
NOTICE D'UTILISATION 16
BENUTZERINFORMATION 32
MANUAL DE INSTRUCCIONES 48
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

PVN645VPVB645VPVNS645VHOBTABLE DE CUISSONKOCHFELDPLACA DE COCCIÓNENFRDEESUSER MANUAL 2NOTICE D'UTILISATION 16BENUTZERINFORMATION 32MANUAL DE INST

Strona 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6.4 Cleaning of the spark plugThis feature is obtained through a ceramicignition candle with a metal electrode.Keep these components well clean toprev

Strona 3 - 1.2 General Safety

7.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.

Strona 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

are not squeezed. Also be careful whenthe hob is put together with an oven.Make sure that the gassupply pressure of theappliance obeys therecommended

Strona 5 - 2.3 Gas connection

with the voltage and the power of thelocal power supply.• This appliance is supplied with a mainscable. It has to be supplied with acorrect plug which

Strona 6 - 2.6 Disposal

8.9 Possibilities for insertionKitchen unit with doorThe panel installed below the hob must beeasy to remove and let an easy access incase a technical

Strona 7 - 4. DAILY USE

9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbarBURNER NORMAL POWERkWMINIMUM POWERkWINJECTOR MARK1/100 mmRapid 2,9 0,75119Semi-rapid 1,9 0,45 96Auxiliary 1

Strona 8 - 5. HINTS AND TIPS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 172. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Strona 9 - 6. CARE AND CLEANING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Strona 10 - 7. TROUBLESHOOTING

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Strona 11 - 8. INSTALLATION

2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intégralité de l'emballa

Strona 12 - 8.5 Electrical connection

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strona 13 - 8.8 Installing hob under the

distance d'ouverture des contacts d'aumoins 3 mm.2.3 Raccordement au gaz• Tous les raccordements au gaz doiventêtre effectués par une person

Strona 14 - 9.2 Bypass diameters

manette de la position maximale à laposition minimale.• N'utilisez que les accessoires fournisavec l'appareil.• N'installez pas de diff

Strona 15 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

3.2 Manette de commandeSymbole Descriptionpas d'alimentation engaz / position Arrêtposition d'allumage / ali-mentation en gaz maxi-maleSymbo

Strona 16 - SERVICE APRÈS-VENTE

ATTENTION!En cas de coupured'électricité, vous pouvezallumer le brûleur sansdispositif électrique : pourcela, approchez une flammedu brûleur, enf

Strona 17 - 1.2 Sécurité générale

5.2 Économies d'énergie• Si possible, couvrez toujours lesrécipients avec un couvercle pendantla cuisson.• Dès que le liquide commence à bouillir

Strona 18 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

contenant du sucre. Sinon, la saletépourrait endommager la table decuisson.• Une fois que la table de cuisson asuffisamment refroidi, enlevez :traces

Strona 19 - 2.2 Branchement électrique

Problème Cause probable SolutionLa couronne de flammen'est pas de niveau.La couronne du brûleur estencrassée par des résidusalimentaires.Assurez-

Strona 20 - 2.4 Utilisation

PNC ...Numéro de série ...8.2 Raccordement au gazAVERTISSEMENT!Les instructions suivantesconcernant l'

Strona 21 - 2.6 Mise au rebut

un système de réglage de la pression surle tuyau d'arrivée de gaz.8.4 Réglage du niveau minimalPour régler le niveau minimal desbrûleurs :1. Allu

Strona 22 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

BAA) joint fourniB) équerres fourniesATTENTION!Installez l'appareiluniquement sur un plan detravail dont la surface estplane.8.8 Installation de

Strona 23 - 5. CONSEILS

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Strona 24 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.2 Diamètres des vis de réglageBRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mmRapide 42Semi-rapide 32Auxiliaire 289.3 Autres caractéristiques techniquesPUISSANCE T

Strona 25 - 6.5 Entretien périodique

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe

Strona 26

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 332. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Strona 27 - 8.3 Remplacement des

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Strona 28 - 8.7 Encastrement

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass

Strona 29 - (max 150 mm)

2. SICHERHEITSANWEISUNGENDieses Gerät ist für folgende Märktegeeignet: IT2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Ansc

Strona 30

• Falls die Steckdose lose ist, schließenSie den Netzstecker nicht an.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trenne

Strona 31 - FRANÇAIS

• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen oderAluminiumguss oder mit beschädigtenBöden kann die Glas-/Glaskeramikoberfläch

Strona 32 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1 2341Normalbrenner2Starkbrenner3Hilfsbrenner4Einstellknöpfe3.2 EinstellknopfSymbol BeschreibungKeine Gaszuf

Strona 33 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

1. Drücken Sie den Einstellknopf hineinund drehen Sie ihn gegen denUhrzeigersinn auf die Position für diemaximale Gaszufuhr ( ).2. Halten Sie den Eins

Strona 34

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to

Strona 35 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

5.1 KochgeschirrACHTUNG!Verwenden Sie keinKochgeschirr aus Gusseisen,Speckstein oder Steingut undkeine Grill- oderSandwichplatten.WARNUNG!Kochen Sie n

Strona 36 - 2.4 Gebrauch

WARNUNG!Verwenden Sie keine Messer,Schaber oder ähnlicheGegenstände zum Reinigender Glasplatte oder derZwischenräume zwischenden Außenringen der Brenn

Strona 37 - 2.6 Entsorgung

7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs wird kein Funke erzeugt,wenn Sie versuchen, denFunkenerzeuger zu verwen-den.Das Kochfeld ist n

Strona 38 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Strona 39 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Verwendung eines flexiblen Edelstahlrohrserfolgen. Bei Verwendung flexiblerMetallrohre muss darauf geachtet werden,dass sie nicht mit beweglichen Teil

Strona 40 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

5. Bei Umstellung:• Von Erdgas G20 20 mbar zuFlüssiggas, ziehen Sie die Bypass-Schraube bis zum Anschlag an.• Von Flüssiggas zu Erdgas G20 20mbar, dre

Strona 41 - 7. FEHLERSUCHE

BAA) mitgelieferte DichtungB) mitgelieferte HalterungenACHTUNG!Montieren Sie das Gerät nurin einer flachen Arbeitsplatte.8.8 Montage des Kochfeldsunte

Strona 42 - 7.1 Was tun, wenn

9.3 Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG:Gas – Original: G20 (2H) 20 mbar = 7,7 kWGas – Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar = 545 g/Std.G31 (3+) 37 mbar =

Strona 43 - 8. MONTAGE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 44 - 8.3 Austauschen der Düsen

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 45 - 8.7 Einbau

• If the appliance is installed abovedrawers make sure that the space,between the bottom of the applianceand the upper drawer, is sufficient forair ci

Strona 46 - 9.2 Bypassdurchmesser

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p

Strona 47 - UMWELTTIPPS

• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínimaent

Strona 48 - PENSAMOS EN USTED

• Compruebe que el aire circulalibremente alrededor del aparato.• La placa de características contieneinformación sobre el suministro de gas.• Este ap

Strona 49

utilizarse para otros fines, por ejemplo,como calefacción.2.5 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del m

Strona 50 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Descripción general delquemadorABDCA) Tapa del quemadorB) Corona del quemadorC) Buj

Strona 51 - 2.3 Conexión del gas

4.3 Apagado del quemadorPara apagar la llama, gire el mando hastala posición de apagado .ADVERTENCIA!Recuerde que debe bajar oapagar la llama antes d

Strona 52

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Información general• Limpie la placa de cocción después decada uso.•

Strona 53 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa al intentara

Strona 54 - 4. USO DIARIO

7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Strona 55 - 5. CONSEJOS

también atención cuando la placa seinstale junto con un horno.Asegúrese de que la presióndel suministro de gas delaparato cumple los valoresrecomendad

Strona 56 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Do not let the appliance stayunattended during operation.• Set the cooking zone to “off” after eachuse.• Do not put cutlery or saucepan lids onthe c

Strona 57 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!Asegúrese de que la llama nose apaga cuando girerápidamente el mando de laposición máxima a laposición mínima.8.5 Conexión eléctrica• Aseg

Strona 58 - 8. INSTALACIÓN

8.8 Instalación de la placa bajola campanaSi instala la placa de coccióndebajo de una campana,consulte las instrucciones deinstalación de la campanapa

Strona 59 - 8.4 Ajuste del nivel mínimo

9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbaresQUEMADOR POTENCIA NOR-MAL kWPOTENCIA MÍNIMAkWMARCA DE IN-YECTOR 1/100mmRápido 2,9 0,75119Semi rá

Strona 61

www.electrolux.com/shop867305116-A-092014

Strona 62 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout1 2341Semi-rapid burner2Rapid burner3Auxiliary burner4Control knobs3.2 Control knobSymbol Descriptionn

Strona 63

lets the thermocouple warm up. If not,the gas supply is interrupted.3. Adjust the flame after it is regular.If after some tries the burnerdoes not lig

Strona 64 - 867305116-A-092014

CAUTION!Liquids spilt during cookingcan cause the glass to break.5.2 Energy saving• If it is possible, always put the lids onthe cookware.• When the l

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag